"Confession", un poème de Czesław Miłosz

 Portrait de l'écrivain, poète, traducteur et essayiste polonais Czeslaw Milosz, Prix Nobel de littérature en 1980, à Milan en Italie, en mai 1993  ©Getty - Leonardo Cendamo
Portrait de l'écrivain, poète, traducteur et essayiste polonais Czeslaw Milosz, Prix Nobel de littérature en 1980, à Milan en Italie, en mai 1993 ©Getty - Leonardo Cendamo
Portrait de l'écrivain, poète, traducteur et essayiste polonais Czeslaw Milosz, Prix Nobel de littérature en 1980, à Milan en Italie, en mai 1993 ©Getty - Leonardo Cendamo
Publicité

Poète, écrivain et essayiste polonais, Czesław Miłosz a obtenu le Prix Nobel de littérature en 1980 pour l'ensemble de son travail. Très attaché à sa terre natal, son oeuvre poétique traite de l'exil, du déracinement et du souvenir, poursuivant sans cesse une quête "passionnée du réel".

Confession, de Czesław Miłosz, extrait du recueil Chroniques (Fayard, 1990)

Lecture par Michael Lonsdale ; Poèmes sélectionnés par Erik Veaux. 

Publicité

Seigneur Dieu, j'ai aimé la confiture de fraise      Et la sombre douceur du corps féminin.      Comme aussi la vodka glacée, les harengs à l'huile,      Les parfums : la cannelle et les clous de girofle.      Quel prophète puis-je donc faire ? Pourquoi l'esprit      Aurait à visiter quelqu'un de pareil ? Tant d'autres      A bon droit furent élus dignes de confiance.      Mais moi qui me croirait ? Car ils ont vu      Comme je me jette sur la nourriture, vide les verres,      Et regarde avidement le cou de la serveuse.      En défaut et conscient de l'être. Désireux de grandeur,      Sachant la reconnaître où qu'elle soit,      Et pourtant d'une vue pas tout à fait claire.      Je savais ce qui reste pour les moindres comme moi :      Le festin des brefs espoirs, l'assemblée des fiers,      Le tournoi des bossus, la littérature.

Czesław Miłosz est né le 30 juin 1911 à Szetejnie, en Lituanie. Poète, écrivain, essayiste, traducteur, il a obtenu le Prix Nobel de littérature en 1980. Son œuvre a été traduite en quarante-deux langues.

Docteur honoris causa d’universités américaines et polonaises, citoyen honoraire de Lituanie et de la ville de Cracovie, il a grandi à Vilnius où il a également fait ses études et ses premiers pas de poète. Durant l’occupation allemande, il était à Varsovie. Après la guerre, il a travaillé dans le service diplomatique de la république populaire de Pologne aux Etats-Unis et en France jusqu’en 1951, année où il a demandé l’asile politique à Paris.

En 1960, il est parti en Californie où il a enseigné vingt ans comme professeur à la chaire de langues et littératures slaves de l’université de Berkeley. Ses œuvres ont été publiées en polonais surtout par Kultura, revue politique et littéraire polonaise en exil, et dans la presse clandestine polonaise, jusqu’en 1989. A la fin de sa vie, il séjournait à Berkeley et à Cracovie. Il est mort le 14 août 2044

Remerciements à l’institut Polonais de Paris et à l’Institut Adam Mickiewicz.

L'équipe