Edgar Allan Poe : pourquoi on n’a pas fait mieux pour se faire peur ? : épisode du podcast Grands classiques de la littérature

Corbeau ©Getty - Paul Taylor
Corbeau ©Getty - Paul Taylor
Corbeau ©Getty - Paul Taylor
Publicité

Poète maudit, maître du gothique, Edgar Allan Poe est un écrivain prolifique au destin tragique célébré partout dans le monde. Si la peur est au cœur de ses récits macabres, Poe mobilise aussi l'humour pour conjurer l'angoisse de la mort.

Avec

Cette émission s'inscrit dans la programmation" L’Étrange Noël de France Culture".

Un corbeau, de la perversité, des enterrés vivants, la peste, du bizarre et de l'humour noir, pour se faire peur, pourquoi on ne trouve jamais mieux que la prose d'Edgar Allan Poe ?

Publicité

Poe, initiateur du roman policier, maître de la nouvelle

"Poe invente le roman policier et il a beaucoup contribué à l'émergence de la science-fiction. Il a surtout excellé dans un genre bref, qu'on appelle nouvelle et qu'il nommait tales, récit."
Marc Porée

Les nouvelles de Poe ou le monstre tapi en nous

"Ce qui est angoissant c'est le monstre tapi en nous. Nombre de nouvelles de Poe suivent de près la désintégration psychique ou le fait de sombrer dans la folie plus ou moins fortement. Les personnages de Poe sont écartelés entre une sensibilité très vive, exacerbée et puis une raison raisonnante. Cet attelage est voué à l'échec." Marc Porée

Les abîmes de la psyché humaine

"Poe est un spéléologue de l'âme, il aime à descendre toujours plus bas dans les abîmes de la psyché humaine. Cette descente en soi est mue par une volonté de savoir. Lorsque nous lisons Poe, nous avons l'impression qu'il nous tend un miroir sur la psyché humaine dans laquelle nous nous reflétons." Marc Porée

Bibliographie

Sons diffusés

  • Extrait du poème The Raven (Le corbeau) lu par Shane Morris, 2021
  • Extrait du dessin animé de Matt Groening, Les Simpsons, épisode 3 de la saison 2, 1990
  • Extrait de L’Ange du bizarre lu par Pierre Michael dans l'émission Bonnes nouvelles, grands comédiens, France Culture, 07/10/1982
  • Extrait de la lecture de La chute de la maison Usher traduite par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf, lu par Mathurin Voltz dans l'émission Samedi soir, France Culture, 08/12/2018
  • Musique de Philipp Glass, The fall of the House of Usher : nearly there (acte 1 scene 1), 1988
  • Archive d’une interview de Marie Bonaparte dans RDF / RTF, 04/11/1947
  • Extrait du Roi Peste lu par Louise André
Les Nuits de France Culture
31 min

L'équipe